Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı محور الطريق

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça محور الطريق

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La revolución educativa, eje de la cohesión social, es el camino de la equidad en la distribución del ingreso y de la apertura de canales de ascenso social, sin los cuales la democracia queda a medias.
    فالثورة التعليمية هي محور الترابط الاجتماعي والطريق إلى الإنصاف وإعادة توزيع الدخل وفتح قنوات جديدة للتقدم الاجتماعي، فبدون ذلك تبقى الديمقراطية غير مكتملة.
  • La zona es un centro en la ruta de los narcóticos hacia Norteamérica, que constituye, junto con el buceo para pescar langostas y otros moluscos, la única fuente de ingresos para sus habitantes, cuya sociedad, basada en la familia ampliada, no puede hacer frente adecuadamente a las demandas de esas dos industrias.
    وتشكل هذه المنطقة المحور في طريق المخدرات إلى أمريكا الشمالية، وهو ما يمثل، إلى جانب الغوص في البحر لاستخراج جراد البحر وما إلى ذلك من الرخويات البحرية، مصدر الدخل الوحيد لسكان موسكيتيا، الذين لا يسع مجتمعهم العائلي المتكاثر تلبية الطلبات التي توجهها إليه هاتان الصناعتان.
  • El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no promueve directamente las investigaciones, el desarrollo o la transferencia de organismos modificados genéticamente, pero por medio de su Laboratorio de Agricultura y Biotecnología de Seibersdorf (Austria), elabora modelos para evaluar los riesgos ambientales de los insectos modificados genéticamente y ofrece a los países las competencias que les permiten detectar la presencia de organismos modificados genéticamente.
    ولا تتعهد الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشكل مباشر تشجيع البحث والتطوير في مجال الكائنات المحورة وراثيا أو نقلها، لكنها تطور نُهجا تتعلق بعمليات تقييم المخاطر البيئية للحشرات المحورة وراثيا وتمد البلدان بقدرات رصد الكائنات المحورة وراثيا، وذلك عن طريق مختبرها للزراعة والتكنولوجيا الأحيائية في شيبرسدورف.
  • Los padres (y otros) deberían ser alentados a ofrecer "dirección y orientación" de una forma centrada en el niño, mediante diálogo y ejemplos, por medios que mejoren la capacidad del niño pequeño para ejercer sus derechos, en particular su derecho a participar (art. 12.1) y su derecho a la libertad de pensamiento, conciencia y religión (art.
    وينبغي تشجيع الوالدين (والأشخاص الآخرين) على أن يقدموا "التوجيه والإرشاد" بطريقة يكون الطفل هو محور التركيز فيها، عن طريق الحوار والقدوة، بطرق تدعم قدرات الطفل الصغير على ممارسة حقوقه، بما في ذلك حقه في المشاركة (المادة 12) وحقه في حرية الفكر والوجدان والدين (المادة 14).